male but it's not much of a death heading. You can VigRX Is vigrx plus safe
Lördag 18 maj 2013

Kategorier

159 post(s)
20 post(s)
123 post(s)
6 post(s)
22 post(s)

Bloggare

dkar
8 post(s)
Anna Hansson
10 post(s)
Edgrenskan
18 post(s)
MajaL
9 post(s)
Gästbloggen
7 post(s)
raphanus
19 post(s)
Yohannah
2 post(s)
Maria Bokdebutant
46 post(s)
zusan
6 post(s)
hon hit barndom finska norska Om sannolikhet låna definition latin releaseparty skriva Nordisk familjebok danska könsneutralt pronomen metod nutid uppslagsverk läskunnig porrfilm pedagogik Povel Ramel engelska 22 tjejer journalistik AI reklamspråk World Wide Web releasefest jobb höginkomsttagare estniska lexikalisk tolkningsföreträde "Sann historia åsikter historia blackout catch phrase skriftspråk bibliotek Stellan Engholm läskunnighet Michael B. Tretow östgötska kungens skandalbok folketymologi Babel encyklopedi Skrivprocess lätt-lästa böcker svenska översättning kreativt skrivande deixis poesi instrumentalis kollektivtrafik ungdomsbok lingua franca radikal språk aktuell dåtid förtryck porr kultur hjärnsläpp " humor förlag Wanted William Shatner muntlig tradition sociala medier Linköping språkbruk hen kinesiska Cirkeln mörka ungdoms böcker va måttsord böjningsform minne barndomsminne skiljetecken sångtext blogg erotik studera språkval han Esaias Tegnér Harrisburg Karin Boye Debutant Dansfeber mässa sex utbildning signering Östermalm 9-12 år matporr lexikalisk lucka skrift Vuxenlitteratur maskin järnridå reklam betydelseinflation Jamie Oliver slogan ungerska Henri Vallienne erotisk konst egen utgivning pornografi tjänstledig författare Putte dator Den motvillige monarken etymologi böjning stavning socialporr schlager tredje person robot tvetydighet diktatur ord social status hawaiiska turkiska mynewsdesk dialekt artificiell intelligens grammatik Frans G. Bengtsson identitet social klass Vilda Västern skönlitteratur kommunikation envägskommunikation Novell Nationalencyklopedin marknadsföring Tage Danielsson uttal Bok manus digitala böcker bokmässa politik läsplatta pronomen semikolon Skribenter esperanto deiktisk spinnerskan Norrköping betydelse reform Dikt socialpornografi lexikaliska luckor Internet hemsida WWW tecknade serier Egenutgivarna första person etymologisk radio Mikael Niemi Barnböcker dialog klass Ludwig Zamenhof läsning lånord färskvara bokkontrakt makt vårmässa matpornografi Östeuropa musik erotisk litteratur jul apparat konservativ inlärning kulturkrock Sovjetunionen världsspråk

Självklart har vi en blogg på Bokdebutant. Vår blogg består av flera bloggare och därför kommer många olika ämnen upp. Vill du blogga hos oss? Du kanske är en bokdebutant eller en skribent eller bara intresserad av litteratur och att få säga din åsikt. Kontakta oss: blogg@bokdebutant.se

Se inlägg taggade Östermalm Prenumerera på feed
4 Kommentarer

Dialekt och identitet

Ja ha vare me göteborgare, stockholmare... Ja ha vare me alla, va. Ja mena, ja le... ja eh, ja eh, ja ha åkt litte överallt, va. Men ingenstans har jag hört någon be om ursäkt för sin egen dialekt. Inte förrän jag steg in på en bar i Linköping och började prata med en kvinna, som genast hörde att jag inte kommer från Östergötland.

Språk är inte bara meddelelsemedel, utan även identitetsmarkörer. Språk handlar alltså inte bara om vad man säger, utan även om hur man pratar. Och om man pratar som de flesta som får vara med och bestämma eller som de som har mycket pengar, då blir man - i alla fall i mångas ögon - själv som en som får bestämma eller har pengar. Våra olika språkmelodier är starkt förknippade med bilder och föreställningar om hur vi är som personer, hur vi klär oss och hur mycket vi tjänar. Om någon säger "rött vin" med ett r som närmast låter som begynnelseljudet i den franska romantiska lilla frasen je t'aime och ett i som för tankarna till en humlas surrande, ja, då är det kanske en del som tror att denna någon gärna bär päls, har en liten mops och bor i en paradvåning på Östermalm i Stockholm, samt att denna någon, naturligtvis för att detta med själva pälsen och paradvåningen ska vara möjligt, har mycket pengar. Surrande r och i:n luktar tydligen i somligas näsborrar stora pengar. Min teori är dock att det inte är språkljuden i sig som reglerar en dialekts töntighet eller styrkan i dess lukt av pengar. Surrande i:n har man ju även på andra håll i Sverige än på Östermalm i Stockholm, utan att de för den skull lockar dit arbetstillfällen eller större vägprojekt. 

Jag vill inte tro att gemene man går runt och tänker på sin egen dialekt för jämnan. Förhoppningsvis är gemene man upptagen med väsentligare saker. Ibland dyker ändå frågorna om födelseort och social status upp. I april 1995 var jag i Göteborg och deltog i en hjälpaktion för Angola, och träffade där på en kvinna, som utan blinka kungjorde att hon kom från Läuliåo. Jag kunde själv inte låta bli att le, för så vackert hade jag aldrig förr hört någon infödd lulebo tala. Men hon försäkrade att hon var född och oppavoxen i Läuliåo och hade bott där i heila sitt läiv. Sådana här små lustiga händelser upptar sällan långa stunder i våra liv. Vi kanske skrattar lite lätt åt varandras dialekter, men sedan brukar kommunikationen fortsätta ganska friktionsfritt och sättas av för helt andra ämnen.

Men så kom den där dagen då, den 10 juli 2009. Jag hade varit på Hultsfredsfestivalen och var på väg hem, men stannade till i Linköping för att gå på dejt. På kvällen uppsökte jag en bar och började där tala med en dam i min mors generation. Hon var ute och svingade några bägare med sin särbo och sina söner. När jag tog till orda, förstod hon genast att jag var en utsocknes man, och reagerade genom att på oklanderligt linköpingsmål säga "Ja, jag ber om ursäkt för min töntiga dialekt". Uppenbarligen föreställde hon sig inte att hennes mål luktade lika mycket makt och pengar som mitt.

Jag kanske slår in öppna dörrar, men jag känner att jag vet för lite om varför just östgötskan har ett sådant vanrykte. Visserligen var den där kvällen i Linköping den enda gången jag hört någon be om ursäkt för sin dialekt, men inte så sällan hör jag människor säga att det tycker att just östgötskan låter töntig, ful eller bonnig. Jag är helt säker på, att om tillräckligt många pälsklädda mopsägare på Östermalm talade som man talar i Östergötland idag, då skulle östgötskan ha varit upphöjd till riksspråksnorm, och en del människor som hungrar efter status skulle anstränga sig för att låta som östgötar. Men någonstans i historien tog kapitalet en annan väg genom landet och gjorde en annan dialekt till den vissa kanske helst härmar i sin strävan att framstå som mäktiga och rika.

Om jag själv ska utnämna något till det vackraste och klokaste som har sagts på svenska, ja, då blir det nog Tage Danielssons monolog Om sannolikhet. Och det är ju ingen tvekan om var Tage Danielsson kom ifrån.

Linus Ganman,
språkbloggare